Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.108 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x‑in[ ]

2′ ‑m]i‑in

3′ TUR‑TI]Mklein:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

TUR‑TI]Mku‑it
klein
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

4′ n]u‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

n]u‑uš‑ša‑an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

5′ GIŠBANŠU]RTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIMGott:{(UNM)}

GIŠBANŠU]RDINGIR‑LIM
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

6′ ]


7′ A‑N]A MUNUSal‑ḫu‑it‑ra[(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

A‑N]A MUNUSal‑ḫu‑it‑ra[
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ ] A‑NA NARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

A‑NA NAR
Sänger
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ A‑N]A Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} x[ ]


A‑N]A ÉDINGIR‑LIM
Männlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

10′ DZA‑B]A₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ku‑w[a‑an‑zi]trinken:3PL.PRS

DZA‑B]A₄‑BA₄TUŠ‑aša‑ku‑w[a‑an‑zi]
Zababa
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3PL.PRS

11′ GA]LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} e‑ep‑z[ifassen:3SG.PRS ]

GA]LKAŠe‑ep‑z[i
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

12′ E]NHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} a‑ku‑w[a‑an‑na]trinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

E]NSÍSKURa‑ku‑w[a‑an‑na]
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

13′ ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKU]ROpfer:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
]

ENSÍSKU]R1NINDA.GUR₄.R[A
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

14′ ]x[ ]

Text bricht ab

0.35824179649353